Çevir
|
Eşanlamlılar
|
Zıt anlamlılar
|
düzelt
Law
Language
Geography
Jornalism
Çevir Fransızca Arapça حرف شفويَ
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
oral (adj.)شفوي {orale}daha fazlası ...
-
labié (adj.)شفوي {labiée}daha fazlası ...
-
labial (adj.)شفوي {labiale}daha fazlası ...
-
verbal (adj.)شفوي {verbale}daha fazlası ...
-
قذف شفوي {قانون}daha fazlası ...
-
sophistiquer (v.)daha fazlası ...
-
avec (adv.)daha fazlası ...
-
défigurer (v.)daha fazlası ...
-
déformer (v.)daha fazlası ...
-
tenailler (v.)daha fazlası ...
-
torturer (v.)daha fazlası ...
-
حرف جر {لغة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
à (prep.)daha fazlası ...
-
حرف {جغرافيا}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
حرف {أَبْجَدِيّ}، {صحافة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
corrompu (v.)حرف {corrompue}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
par (prep.)daha fazlası ...
-
affoler (v.)daha fazlası ...
-
trahir (v.)daha fazlası ...
-
fausser (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
حرف {لغة}، {لغة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
travestir (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
k) Requêtes, accords spéciaux, demandes, pièces de procédure et comptes rendus des procédures orales, comptes rendus des séances privées de la Cour, arrêts, avis consultatifs, ordonnances et publications périodiques de la Cour;(ك) الطلبات، والاتفاقات الخاصة، والالتماسات، والمرافعات الخطية، والمحاضر الحرفية للإجراءات الشفوية، وسجلات الجلسات الخاصة للمحكمة، والأحكام، والفتاوى، والأوامر، والمنشورات الصادرة عن المحكمة بصفة منتظمة؛
-
k) Requêtes, accords spéciaux, demandes, pièces de procédure et comptes rendus des procédures orales, comptes rendus des séances privées de la Cour, arrêts, avis consultatifs, ordonnances et publications périodiques de la Cour;(ك) الطلبات، والاتفاقات الخاصة، والالتماسات، والمرافعات الخطية، والمحاضر الحرفية للإجراءات الشفوية، وسجلات الجلسات السرية للمحكمة، والأحكام، والفتاوى، والأوامر، والمنشورات الصادرة عن المحكمة بصفة منتظمة؛
-
Devant cette préoccupation, il a été proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “y compris une transcription in extenso de toute communication orale” ou “y compris un compte rendu de toute discussion orale”.ولتدارك هذا الشاغل اقتُرح أن تُدرج عبارة على نسق الصيغة "بما في ذلك تسجيل حرفي لأي اتصالات شفوية" أو الصيغة "بما في ذلك سجل لأي مناقشات شفوية" في نهاية الفقرة الفرعية (د).
-
L'interprétation et l'établissement des procès-verbaux de séances doivent dépendre de la déclaration réellement prononcée, mais les exemplaires des textes aident les interprètes à apporter les détails et les nuances correctement et permettent aux sténographes-rédacteurs de produire le compte rendu plus rapidement.ويُعتمد في الترجمات الشفوية والمحاضر الحرفية على البيان المدلى به فعلا، غير أن نسخ النصوص تساعد المترجمين الشفويين على ترجمة التفاصيل وفروق المعاني بدقة، كما تساعد مدوني المحاضر الحرفية على إعداد المحضر المكتوب بسرعة أكبر.
-
L'interprétation et l'établissement des procès-verbaux de séances doivent dépendre de la déclaration réellement prononcée, mais les exemplaires des textes aident les interprètes à apporter les détails et les nuances correctement et permettent aux sténographes-rédacteurs de produire le compte rendu plus rapidement.ويُعتمد في الترجمات الشفوية والمحاضر الحرفية على البيان المدلى به فعلا، غير أن نسخ النصوص تساعد المترجمين الشفويين على ترجمة التفاصيل والدقائق بدقة، كما تساعد مدوني المحاضر الحرفية على إعداد المحضر المكتوب بسرعة أكبر.